博客來精選推薦 銀娜的旅程:一個中國小女孩在納粹德國的故事
銀娜的旅程:一個中國小女孩在納粹德國的故事
銀娜的旅程:一個中國小女孩在納粹德國的故事 評價
網友滿意度:

什麼樣的情況,能在窄小的房間
感受大地的寬廣、天空的遼闊
歷史時間亙古更迭?
這就是我喜歡閱讀的原因。
尤其是文學。
只有閱讀的內容、設定,
能讓人暫時跳脫現實的重複與煩悶
某方面來說也是殺時間的好辦法啦XD
由書中的世界關、思想來帶領自己
想都沒想過的事情、經歷和體驗
這次要跟大家推薦我愛不釋手的
銀娜的旅程:一個中國小女孩在納粹德國的故事
內容我就不大說了,相信書衣目錄的
介紹就能讓大家知道這是不是自己
的天菜囉!
另外附上博客來的折價卷
供諸君使用囉
銀娜的旅程:一個中國小女孩在納粹德國的故事
本週熱銷商品:
商品訊息功能:
商品訊息描述:
在中國的上海,爸爸叫她銀娜,
在德國的布蘭登堡,姆媽叫她伊娜,
戰爭決定了她不尋常的成長經歷,
人情溫暖了她顛沛流離的童年。
1937年夏天,中日戰爭的陰影襲來,七歲大的小女孩陳銀娜離開熟悉的上海,被父親送往青島避暑(禍),從此她就不曾再見到父親了。她從青島離開了中國,完全沒有意識到這趟旅程即將改變她的一生。漂洋過海來到地球的另一端,那是希特勒的納粹黨統治下的德國。不久德軍入侵波蘭,銀娜又一次面對戰爭的陰影。諷刺的是,佔領她祖國的日本卻是德國的盟友,而她遭到納粹迫害的猶太朋友則選擇逃往中國。造化弄人,人在歷史的巨輪中無能改變歷史。銀娜於戰後離開德國,輾轉回到亞洲,落腳於一個她完全陌生的土地---台灣。改編自真人真事。
作者簡介
洪素珊(Susanne Hornfeck)
德國文學博士,漢學家,現居德國南部慕尼黑市近郊。
洪素珊博士從事專業著述及書籍翻譯,譯作多次獲獎。她與汪玨合作德譯楊牧的詩集《和棋》,也譯介張愛玲、沈從文、林海音、哈金、張大春等多位名家作品至德語世界,是中德文學交流的重要推手。
1989年至1994年,德國學術交流協會(DAAD)派她至台灣大學外文系擔任客座講師。在台任教期間,她結識本書主人翁陳銀娜(化名),被銀娜的人生故事給迷住了。於是起了念頭,開始撰寫這個中國小女孩在第二次世界大戰期間不平凡的經歷。
《銀娜的旅程》是她的第一部小說,她將此書獻給每一位友善接納外來者的朋友。
譯者簡介
馬佑真
輔仁大學翻譯學研究所碩士,德國維爾茨堡大學教育系研究。曾任職國家圖書館、漢學研究中心,現為維爾茨堡大學漢學系講師,並為自由譯者。
繪者簡介
賀艮得(Gunter Hornfeck)
德國畫家及版畫家,專長領域是壁畫,在台期間(1989-94)曾舉辦數次個展,並與書畫家楚戈在敦煌藝術中心與首都藝術中心舉行聯展。
商品訊息簡述:
- 新功能介紹 作者: 洪素珊
- 原文作者: Susanne Hornfeck
- 譯者: 馬佑真
- 繪者: 賀艮得(Gunter Hornfeck)/插畫
- 出版社:左岸文化 新功能介紹
- 出版日期:2010/03/30
- 語言:繁體中文
銀娜的旅程:一個中國小女孩在納粹德國的故事